Polish translation: niezależnie od tego czy znane jest (zobowiązania) jemu lub udzielającemu kredytu
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
whether or not known to it
niezależnie od tego czy znane jest (zobowiązania) jemu lub udzielającemu kredytu
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase:whether or not known to it
5. Waiver of defences
The obligations of the Guarantor under the Guarantee will not be affected by an act, omission, matter or thing which, but for this provision, would reduce, release or prejudice any of its obligations under the Guarantee or prejudice or diminish those obligations in whole or in part, including (whether or not known to it or any Lender):