KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

acts or conduct

Polish translation: czynności/działania lub postępowanie


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:07 Mar 12, 2008
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: acts or conduct
Fragment umowy, punkt o rozdzielności i nizależności stron umowy

The acts or conduct shall bind neither party of the other.

Wprawdzie mam robocze tłumaczenie zaproponowane przez tłumacza, ale budzi moje wątpliwości.
Local time: 03:46
Polish translation:czynności/działania lub postępowanie
Selected response from:

Adam Lankamer
Local time: 03:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4 +2czynności/działania lub postępowanie
Adam Lankamer



2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
czynności/działania lub postępowanie


Adam Lankamer
Local time: 03:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3420
Grading comment

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Kozierkiewicz
2 mins

agree  inmb: ew. sposób postępowania
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search