Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:02 Apr 4, 2008
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase:option
The Company may use its funds to invest in real estate, to establish, manage, develop and dispose of its assets as they may be composed from time to time and namely but not limited to, its portfolio of securities of whatever origin, to participate in the creation, development and control of any enterprise, to acquire, develop and create by way of investment, subscription, underwriting or option, securities, and any intellectual property rights, to realize them by way of sale, transfer, exchange or otherwise, to receive or grant licenses on intellectual property rights and to grant to or for the benefit of X any assistance including financial assistance, loans, advances or guarantees.
Nie pasuje mi tutaj sam rzeczownik "opcja": ..w drodze inwestycji, subskrypcji, gwarantowania emisji papierów wartościowych lub opcji..."???
to acquire, develop and create by way of /../ option, _securities, and any intellectual property rights_, /to realize them by way of .../ - chodzi o nabywanie, rozwijanie (?) i tworzenie _securities_ poprzez ... opcje.
Automatic update in 00:
4 mins confidence: peer agreement (net): +5
Explanation: w rozumieniu przyznania/uzyskania opcji/prawa
Adam Lankamer Luxembourg Local time: 22:22 Specializes in field Native speaker of: Polish PRO pts in category: 3420
Notes to answerer
Asker: No właśnie...tutaj chyba bardziej "uzyskiwanie opcji"?....:-)