Polish translation: bez konieczności ustanowienia zastawu
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:33 Apr 30, 2008
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase:bond
You hereby agree that ValuSoft would be irreparably damaged if the terms of this License Agreement were not specifically enforced, and therefore you agree that ValuSoft shall be entitled, without bond, other security, or proof of damages, to appropriate equitable remedies with respect to breaches of this License Agreement, in addition to such other remedies as ValuSoft may otherwise have available to it under applicable laws.
Chodzi głównie o ten zwrot "without bond, other security, or proof of damages, "