KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

anti-overlapping rule

Polish translation: przepis/zasada służący zapobieganiu dublowaniu się świadczeń

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:36 Aug 26, 2008
English to Polish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: anti-overlapping rule
it is in the text about retirement pensions
stett
Polish translation:przepis/zasada służący zapobieganiu dublowaniu się świadczeń
Explanation:
w przypadku świadczeń emerytalnych należnych z kilku krajów członkowskich
Selected response from:

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 06:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4przepis/zasada służący zapobieganiu dublowaniu się świadczeń
Adam Lankamer


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
przepis/zasada służący zapobieganiu dublowaniu się świadczeń


Explanation:
w przypadku świadczeń emerytalnych należnych z kilku krajów członkowskich

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 06:33
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 3420
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Adam Lankamer


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search