Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:06 Aug 31, 2008
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / confidentiality agreement
English term or phrase:allocation of ownership
Czy chodzi o przyznanie własności?
Nothing contained herein shall be construed as granting the Recipient (i) a license, an option to a license or any right to operate under any patent, technology or know-how which RHODIA may, now or hereafter, have the right to license or (ii) any allocation of ownership of future intellectual property rights, it being understood that any such right may only be defined at a later stage under another agreement adapted to that purpose.