Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:28 Apr 4, 2004
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase:market area
XXX hereby designates Distributor as its Authorized Distributor in the market area specified in Appendix A (herein called Market Area) for the sale of the products specified in Appendix B (herein called Products) and Distributor accepts to act as the Authorized Distributor for the Products in the Market Area.
Obszar Handlowy, Terytorium Sprzedaży, Rejon Zbytu...
W googlu bardzo dużo linkow na "terytorium sprzedazy". Czy to jest wlasciwy termin ekonomiczny/marketingowy?