Polish translation: w ciągu X dni od (daty) otrzymania pisemnego zawiadomienia
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:58 Apr 29, 2005
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase:X days of written notice
Either party may terminate the Agreement if the other party materially breached the terms of this Agreement , which breach is not cured within 7 days of written notice.
czy to znaczy w przeciagu 7 dni od odtrzymania pisemnego zawiadomienia