19:41 Dec 30, 2005 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Maciej Andrzejczak Poland Local time: 06:10 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | przewożne płatne z góry |
|
przewożne płatne z góry Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2005-12-30 19:46:03 GMT) -------------------------------------------------- "przewoźne" oczywiście |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|