KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

not withstanding anything to the contrary

Polish translation: Bez wzgledu na jakiekolwiek przeciwne postanowienia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:58 Jan 21, 2002
English to Polish translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / agreement
English term or phrase: not withstanding anything to the contrary
Not withstanding anything to the contrary, in no event shall supplier be liable for...
Polish translation:Bez wzgledu na jakiekolwiek przeciwne postanowienia
Explanation:
JK
Selected response from:

Jacek Krankowski
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Bez wzgledu na jakiekolwiek przeciwne postanowieniaJacek Krankowski


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bez wzgledu na jakiekolwiek przeciwne postanowienia


Explanation:
JK

Jacek Krankowski
PRO pts in category: 7
Grading comment
Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search