KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

originals should also bi signed without fail

Polish translation: bezwzględnie oryginały także winny zostać podpisane

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:44 Nov 17, 2006
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: originals should also bi signed without fail
All changes and amendments to the present Contract are to be stipulated by fax (originals should also bi signed without fail) and are valid after signing by both Parties.
LukaszPL
Poland
Local time: 16:04
Polish translation:bezwzględnie oryginały także winny zostać podpisane
Explanation:
imho
Selected response from:

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 16:04
Grading comment
dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4bezwzględnie oryginały także winny zostać podpisane
Adam Lankamer


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bezwzględnie oryginały także winny zostać podpisane


Explanation:
imho

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 16:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3420
Grading comment
dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search