KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

interests of and in the Company

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:52 Nov 29, 2006
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: interests of and in the Company
z umowy opartej na prawie Malty

Czy dobrze rozumiem, że chodzi o prawa i udziały w Spółce? (rozróżnienie między 'of' a 'in' )

TIA
Irena Daniluk
Poland
Local time: 11:05



Discussion entries: 2





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search