Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:23 Jul 31, 2007
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / construction works
English term or phrase:building sight
czy to building site?? Literówka ? czy też coś innego znaczy?
Contractor is obliged to provide its workers with the insurance and third - party insurance.The copy of the insurance document can be found at the building sight.