KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

master contract

Polish translation: umowa główna/ramowa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:master contract
Polish translation:umowa główna/ramowa
Entered by: Renata Swigonska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:19 Nov 12, 2008
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contracts
English term or phrase: master contract
Confirmation of existing Policy
Policy No.: ....
Master Contract No.: ....
Insured: ....
Insured Company: .....
Project: ....
Period: ....

Przetłumaczyłabym ten termin jako umowa podstawowa :)))
Renata Swigonska
Poland
Local time: 00:03
umowa główna/ramowa
Explanation:
IMO

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-11-12 13:23:14 GMT)
--------------------------------------------------

przepraszam, poziom pewności miał być 4
Selected response from:

Maciek Drobka
Poland
Local time: 00:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4umowa główna/ramowa
Maciek Drobka


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
umowa główna/ramowa


Explanation:
IMO

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-11-12 13:23:14 GMT)
--------------------------------------------------

przepraszam, poziom pewności miał być 4

Maciek Drobka
Poland
Local time: 00:03
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 451

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adam Lankamer
0 min
  -> dziękuję

agree  inmb
1 min
  -> dziękuję

agree  Jakub Kolodziej
9 mins
  -> dziękuję\

agree  Magczer
7 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search