GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:37 Nov 23, 2008 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JElimD United States Local time: 18:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | upoważnia do pobrania |
| ||
1 +1 | upoważnia do odbioru |
|
upoważnia do odbioru Explanation: Upoważniający upoważnia do odbioru... -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2008-11-23 22:18:00 GMT) -------------------------------------------------- Ta jedynka w confidence kliknęła mi się przypadkiem ;) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
upoważnia do pobrania Explanation: tutaj raczej chodzi o pobranie należności za opóźnienia w opłacie - bardziej jest to rodzaj kary niż samowolne oddanie pieniędzy... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.