KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

civil tumult

Polish translation: zamieszki

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:civil tumult
Polish translation:zamieszki
Entered by: AW TRANSLATION
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:38 Dec 3, 2010
English to Polish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Umowa - występ artystyczny
English term or phrase: civil tumult
Jest to przyczyna (oprócz siły wyższej) itp. odstąpienia od umowy.Chodzi o występ artystyczny i umowę związaną z tym wydarzeniem zawartą między stronami - Artystą a Agentem.
AW TRANSLATION
Local time: 18:51
zamieszki
Explanation:
Wydaje mi się, że będzie to najbardziej uniwersalne

S
Selected response from:

Stanislaw Czech, MCIL
United Kingdom
Local time: 17:51
Grading comment
Dziękuję pięknie:)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3niepokoje społeczne
Michal Berski
3zamieszki
Stanislaw Czech, MCIL


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zamieszki


Explanation:
Wydaje mi się, że będzie to najbardziej uniwersalne

S


    Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/Zamieszki
Stanislaw Czech, MCIL
United Kingdom
Local time: 17:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 862
Grading comment
Dziękuję pięknie:)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
niepokoje społeczne


Explanation:
trochę szerszy termin, "tumult" jest dość ogólnej natury

Michal Berski
Poland
Local time: 18:51
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): Stanislaw Czech, MCIL, p_t


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search