22:15 Dec 5, 2010 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joanbo1 Local time: 22:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | zwolnienie przed "spełnieniem świadczenia" |
| ||
3 -1 | podobne pytanie już się pojawiło, patrz link poniżej |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
pre-award relief against the bank. podobne pytanie już się pojawiło, patrz link poniżej Explanation: http://pol.proz.com/kudoz/english_to_polish/law_patents/5767... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pre-award relief against the bank. zwolnienie przed "spełnieniem świadczenia" Explanation: nie wiem w jakim kontekście jest "pre-award', skoro mowa o sponsorze? dlatego propozycja "uogólniająca", IMO |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.