KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

print room

Polish translation: pomieszczenie poligrafii

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:print room
Polish translation:pomieszczenie poligrafii
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:40 Dec 11, 2010
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: print room
Early in 2008 our onsite team, in partnership with environmental consultants __ (part of the __), conducted a survey to measure the carbon footprint of four Office PODs, Print room, and other services.

Jeden z artykułów na temat firmy zajmującej się drukowaniem, zarządzaniem całą działalnością związaną z korespondencją firmową, itp.
asia20002
Poland
Local time: 16:49
pomieszczenie poligrafii
Explanation:
...serwerownie, pomieszczenia techniczne, garaże, kancelarie, pomieszczenia poligrafii wraz z ich kompletnym wyposażeniem, należy wykonywać w obecności...
http://tinyurl.com/3xe5zgj

Poligrafia jest dziedziną techniki zajmującą się procesami wytwarzania druków.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Poligrafia

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2010-12-12 17:13:58 GMT)
--------------------------------------------------

Przedmiotem niniejszego opracowania jest dokumentacja projektowa wykonawcza dotycząca przebudowy części pomieszczeń zakładu produkcyjnego – dział poligrafii.
Na dział poligrafii będą składały się następujące elementy:
- drukarnia
- pomieszczenie CTP
- biuro
- introligatornia
http://tinyurl.com/2cet55o
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 16:49
Grading comment
Poszło w ten sposób (dział poligrafii). Bardzo dziękuję za odpowiedzi.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1hala drukarek
IwonaASzymaniak
4 -3pomieszczenie poligrafiiPolangmar


Discussion entries: 3





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -3
pomieszczenie poligrafii


Explanation:
...serwerownie, pomieszczenia techniczne, garaże, kancelarie, pomieszczenia poligrafii wraz z ich kompletnym wyposażeniem, należy wykonywać w obecności...
http://tinyurl.com/3xe5zgj

Poligrafia jest dziedziną techniki zajmującą się procesami wytwarzania druków.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Poligrafia

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2010-12-12 17:13:58 GMT)
--------------------------------------------------

Przedmiotem niniejszego opracowania jest dokumentacja projektowa wykonawcza dotycząca przebudowy części pomieszczeń zakładu produkcyjnego – dział poligrafii.
Na dział poligrafii będą składały się następujące elementy:
- drukarnia
- pomieszczenie CTP
- biuro
- introligatornia
http://tinyurl.com/2cet55o

Polangmar
Poland
Local time: 16:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2898
Grading comment
Poszło w ten sposób (dział poligrafii). Bardzo dziękuję za odpowiedzi.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Michal Berski: nie pasuje do kontekstu - nie chidzi o poligrafię, tylko o druk korespondencji itp
17 hrs
  -> Nie sądzę, aby chodziło tylko o druk korespondencji - do tego wystarczy drukarka na biurku pracownika.

disagree  adamgajlewicz: hala drukarek
5 days
  -> Jakieś uzasadnienie?

disagree  maciejm: hala drukarek lub drukarnia/powielarnia - bez uzasadnienia
82 days
  -> Skoro bez uzasadnienia, to równie dobrze można wpisać "pokój druku", "hala drukarska", "maszynownia wentylacyjna", "sekretariat dyrektora" lub cokolwiek innego.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hala drukarek


Explanation:
lub drukarnia, to trzeba ustalić ze zleceniodawcą IMO, bo może być jedno i drugie.

--------------------------------------------------
Note added at   18 godz. (2010-12-12 05:42:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.architekton.klockowski.pl/realizacje/przemyslowe/...
www.wlasnosc-intelektualna.pl/.../Export opportunities - po...
"Pod koniec roku 2003 została wybudowana hala drukarek, w której zainstalowano <<dwie>> drukarki fleksograficzne." (Wyróżnienie moje)

Ludzie mogą mieć różne potrzeby, jeśli chodzi o miejsca, w których ustawiają drukarki.

Drukarki mogą mieć różne rozmiary. Np. druk wielkoformatowy wymaga urządzeń odrobinkę większych niż drukarka, której używam.

Hale mogą być małe, duże i ogromne.

Zakłady mogą dysponować wolną przestrzenią w hali i ustawić tam drukarki wraz z całym zapleczem umożliwiającym im złożenie przygotowanych (wy)druków i ich wysyłkę. To wymaga miejsca.

Oczywiście będą, jak widać, musiały wystosować pierwej, wniosek o pozwolenie do naczelnego architekta i bhpowca kraju w jednej osobie, na ustawienie swoich drukarek w hali.

Np. Zakłady Azotowe w Puławach zorganizowały sobie "halę drukarek" dla swojego Wydziału Produkcji Opakowań bez takowego zezwolenia. zzprc.pulawy.pl/ssij/spistelefonow2010.pdf

Osobiście widziałam drukarki ustawione w hali w kilku firmach.

W PRL-u bywały hale maszyn (do pisania), zwane też halami maszynistek, na kilka i na klikadziesiąt osób. Nikt nie nazywał ich pomieszczeniami maszyn/ reprodukcji ludzkiej (tylko bez głupich skojarzeń) czy jeszcze inaczej.
Poza tym hala ex definitione jest pomieszczeniem, gdyż pomieszczeniem, miejscem o określonym przeznaczeniu, gdzie coś pomieścimy, może nawet być cały budynek. Chodzi jednak o uzus. Pomieszczenie poligrafii brzmi w moim uchu dziwnie. Ewentualnie mogłoby być pomieszczenie działu poligrafii/poligraficznego.


I jeszcze jedno. Na hali to owce się pasą, krokusy kwitną, śniegi zalegają, trawy bujnie rosną...
Jeszcze i ja może chętnie urządziłabym sobie stanowisko pracy na hali jakowejś ustawiając tam dwoją drukarkę wraz z innym niezbędnym mi sprzętami w szałasie juhaskim lub opuszczonej bacówce .

Wyrażenia typu "poszedł na halę", "pracuje na hali" to wg mnie kolokwializmy.

--------------------------------------------------
Note added at 1 dzień  11 godz. (2010-12-12 23:22:57 GMT)
--------------------------------------------------

Wobec zmiany kontekstu, a raczej jego poszerzenia proponuję:

dział wydawniczy lub
dział publikacji. Bardziej opowiadam się za tym ostatnim.


    Reference: http://dictionary.sensagent.com/print+room/en-en/
IwonaASzymaniak
United Kingdom
Local time: 15:49
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: 1. Jeśli hala, to raczej maszyn drukarskich - (małych) drukarek nie ustawia się na hali, lecz w pokoju/pomieszczeniu. 2. Nie wiemy, czy są tam tylko drukarki - mogą też być (ksero)kopiarki.
9 hrs
  -> 1. nie wiemy, jakich rozmiarów są owe drukarki zaspokajające potrzeby całej firmy czy kilku firm i wiedzieć raczej nie będziemy i nie jest to nam do niczego potrzebne. 2. Nie wiemy i patrz jw. Ta wiedza nas nie zbawi.

agree  Michal Berski: lub pokój. Drukarki nieraz szamyka się, żeby nie hałasowały
19 hrs
  -> dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 15, 2010 - Changes made by Polangmar:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search