KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

unless duly cured

Polish translation: jeżeli nie zostanie w sposób należyty usunięte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:09 Dec 15, 2010
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: unless duly cured
XXY has not received any notice of termination, rescission, invalidation or claim pursuant to any actual or alleged breach or default of any Contractors Arrangement (unless duly cured)
evening
Local time: 10:17
Polish translation:jeżeli nie zostanie w sposób należyty usunięte
Explanation:
... naruszenie
Selected response from:

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 10:17
Grading comment
dzięki. naprowadziło mnie to na właściwe sformułowanie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1jeżeli nie zostanie w sposób należyty usunięte
Adam Lankamer


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
jeżeli nie zostanie w sposób należyty usunięte


Explanation:
... naruszenie

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 10:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3420
Grading comment
dzięki. naprowadziło mnie to na właściwe sformułowanie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Khanda
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search