KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

in string of

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:07 Dec 29, 2010
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: in string of
In the case of arrears of payment the buyer must, at seller's requst, inform his buyer in string of the passing of claim.
Jest to fragment umowy, sekcja: zastrzezenie wlasności.
Arkadiusz Adamowicz
Local time: 12:34
Advertisement


Summary of answers provided
4w łańcuchu/w kolejce
Jerzy Matwiejczuk


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in string
w łańcuchu/w kolejce


Explanation:
'of' łączy się tu z czasownikiem 'inform'.
Mamy do czynienia z łańcuchem/kolejką nabywców. 'Ten' nabywca sprzedaje nabywcy kolejnemu w łańcuchu.
Patrz np. tutaj:
"Preliminary Notes: on international sale of goods
· majority of traders are intermediate traders (trade “in strings”)
· declaration of ship/notice of appropriation required; sellers try to make declaration as quickly as possible; declaration allows buyers in string to balance books and sell to sub-buyers; transfer of paper work in the international sale of goods is very important
"
http://tinyurl.com/2uf2bjw

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 12:34
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 164
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search