KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

attempted improvements

Polish translation: próbowanych ulepszeń

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:attempted improvements
Polish translation:próbowanych ulepszeń
Entered by: margomal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:30 Sep 16, 2011
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: attempted improvements
The warranty period amounts to six months and will neither be extended nor
interrupted by attempted improvements; it also applies to partial deliveries.
margomal
Poland
Local time: 10:21
próbowanych ulepszeń
Explanation:
Okres gwarancji liczy sześć miesięcy i nie będzie ani przedłużony, ani przerwany na skutek próbowanych ulepszeń; dotyczy to także dostaw częściowych.



--------------------------------------------------
Note added at 2 dni  10 godz. (2011-09-18 20:58:51 GMT)
--------------------------------------------------

tak, racja..:(

na skutek prób wprowadzania ulepszeń; ... ?

--------------------------------------------------
Note added at 2 dni  10 godz. (2011-09-18 21:01:52 GMT)
--------------------------------------------------

a może:

na skutek wprowadzanych ulepszeń..
Selected response from:

t sawyer
Local time: 10:21
Grading comment
Dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4próbowanych ulepszeń
t sawyer


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
próbowanych ulepszeń


Explanation:
Okres gwarancji liczy sześć miesięcy i nie będzie ani przedłużony, ani przerwany na skutek próbowanych ulepszeń; dotyczy to także dostaw częściowych.



--------------------------------------------------
Note added at 2 dni  10 godz. (2011-09-18 20:58:51 GMT)
--------------------------------------------------

tak, racja..:(

na skutek prób wprowadzania ulepszeń; ... ?

--------------------------------------------------
Note added at 2 dni  10 godz. (2011-09-18 21:01:52 GMT)
--------------------------------------------------

a może:

na skutek wprowadzanych ulepszeń..

t sawyer
Local time: 10:21
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Karol Kawczyński: to chyba nie jest poprawnie po polsku...
2 days 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search