KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

special losses

Polish translation: straty szczególne

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:special losses
Polish translation:straty szczególne
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:16 Feb 7, 2012
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Law: Contract(s) / regulamin konkursu
English term or phrase: special losses
any consequential, indirect or special losses and/or any loss of revenue, profits or anticipated savings suffered by an entrant as a result X's or a Y’s negligence or breach of the Terms or any of them;
Karolina Cywka
Poland
Local time: 12:51
straty szczególne
Explanation:
...nie mogą żadnym razie ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek straty szczególne, pośrednie i następcze będące...
http://tinyurl.com/7r2p3wc

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2012-02-07 03:29:09 GMT)
--------------------------------------------------

"Special losses" to lepszy termin na "specific loss[es]":

"Agency shall not be liable for the Client's loss of turnover, sales revenue or profits, indirect, consequential or specific loss."
www.proz.com/kudoz/534849
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 12:51
Grading comment
dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1straty szczególnePolangmar


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
straty szczególne


Explanation:
...nie mogą żadnym razie ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek straty szczególne, pośrednie i następcze będące...
http://tinyurl.com/7r2p3wc

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2012-02-07 03:29:09 GMT)
--------------------------------------------------

"Special losses" to lepszy termin na "specific loss[es]":

"Agency shall not be liable for the Client's loss of turnover, sales revenue or profits, indirect, consequential or specific loss."
www.proz.com/kudoz/534849

Polangmar
Poland
Local time: 12:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2898
Grading comment
dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  t sawyer: Tak! OK :) (było w kudo :)
3 hrs
  -> Dziękuję.:) Pytania o "special losses" nie było; pytanie o "specific loss" znalazłem, idąc w drugą stronę (od polskiego wyrażenia "straty szczególne").
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 14, 2012 - Changes made by Polangmar:
Edited KOG entry<a href="/profile/579528">Karolina Cywka's</a> old entry - "special losses" » "straty szczególne"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search