KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

tu: sole shareholder

Polish translation: jedyny wspólnik

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sole shareholder
Polish translation:jedyny wspólnik
Entered by: Karol Kawczyński
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:58 Feb 9, 2012
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) /
English term or phrase: tu: sole shareholder
Managers of the company X, with its registered seat in Brussels, Belgium (hereinafter referred to as "the Shareholder"), being the sole shareholder of X Sp. z o. o. a Polish limited liability company with its registered seat in Wroclaw, Poland (hereinafter referred to as "the Company")
Potem jest mowa o shareholders' meeting - zgromadzenie wspólników
Czy w tym przypadku "sole shareholder" to jedyny udziałowiec czy jedyny wspólnik...
Awita
Local time: 14:54
jedyny wspólnik
Explanation:
art. 156 ksh

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2012-02-09 12:26:48 GMT)
--------------------------------------------------

Udziałowiec to bardziej potoczne określenie wspólnika. Jednakże terminem kodeksowym jest wspólnik.
Selected response from:

Karol Kawczyński
Poland
Local time: 14:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5jedyny wspólnik
Karol Kawczyński
4 -2jedyny akcjonariusz/udziałowiec
Michał Cyfert


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
jedyny akcjonariusz/udziałowiec


Explanation:
IMO

Michał Cyfert
Local time: 14:54
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Karol Kawczyński: akcjonariusz w sp. z o.o.?
1 min

agree  petrolhead: udziałowiec
1 min

disagree  Wojciech Wołoszyk: w polskiej sp. z o.o. wyłacznie "wspólnik"
36 mins

disagree  Polangmar: Na pewno nie akcjonariusz.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
sole shareholder
jedyny wspólnik


Explanation:
art. 156 ksh

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2012-02-09 12:26:48 GMT)
--------------------------------------------------

Udziałowiec to bardziej potoczne określenie wspólnika. Jednakże terminem kodeksowym jest wspólnik.

Karol Kawczyński
Poland
Local time: 14:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 579
Notes to answerer
Asker: kiedy w takim razie mówimy o jedynym udziałowcu?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rzima
35 mins
  -> Dziękuję :)

agree  Wojciech Wołoszyk
36 mins
  -> Dziękuję i pozdrawiam :)

agree  Polangmar
5 hrs
  -> Dziękuję :)

agree  Roman Kozierkiewicz
5 hrs
  -> Dziękuję :)

agree  mike23
2053 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 14, 2012 - Changes made by Karol Kawczyński:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search