10:05 Feb 17, 2012
Tekst jest trochę mylący. Określenie "full or empty" odnosi się raczej do jakiegoś warunku (np. obłożenia hotelu, wykupionych karnetów, itp.), a nie samej kaucji. W szerszym kontekście tłumaczonej umowy, zapewne znaleźlibyśmy potwierdzenie dla mojej tezy, czyli, że operator zobowiązuje się zapłacić kaucję w ustalonej wysokości, niezależnie od sprzedanych miejsc i co za tym idzie ilości osób, jakie będą korzystały z hotelu (wszystkie miejsca czy żadnych - bez różnicy). Tak tylko zgaduję - szerszy kontekst rozwiałby moje wątpliwości. |