KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

as per preneed

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:33 Feb 29, 2012
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Bilans wydatkow pogrzebowych
English term or phrase: as per preneed
W szczegolowym bilansie wydatkow na pogrzeb (dokument z domu pogrzebowego):

total services and supplies: $10.000
HST 13% - charge 5% GST as per preneed: $501.00
Preneed Funds: -9.001.00
Adjustment to honour preneed: -150.00
Jola W
Local time: 07:08
Advertisement



Discussion entries: 5





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search