KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

media in which Copyright is embodied

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:21 Oct 17, 2013
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: media in which Copyright is embodied
LICENSEE shall not delete, remove, obliterate or
otherwise deface any form of marking appearing on, or contained in, the Copyrights or
any part thereof or any media in which any Copyright is embodied which is a notice
relating to either ownership of the Copyrights or to the intellectual property rights of
xxx and its Affiliates subsisting in or relating to the Copyrights.
Maja Walczak
Poland
Local time: 02:39



Discussion entries: 9





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search