KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

quota

Polish translation: udziały proporcjonalne

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:quota
Polish translation:udziały proporcjonalne
Entered by: mike23
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:34 Nov 23, 2013
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: quota
"QUOTA SALE AND PURCHASE AGREEMENT", w dalszej części umowy: "The Seller is the owner of 50% of the Quotas of the Company with a nominal value of ..." i "The Seller wishes to sell and the Buyer wishes to buy the Quota" (chodzi o spółkę z o.o.). "Quota" to rodzaj udziałów, ale nie wystarczy raczej tłumaczenie "udziały" - w dalszej części umowy występują "shares". Znalazłam taką definicję: "quotaholder - The holder of quotas in a company. Quotas are similar to shares but are specific for certain types of companies" i "quotas (a proportional share assigned to each participant)" - czyli będą to udziały proporcjonalne?? Z góry dziękuję za pomoc
Boogie77
Local time: 02:56
udziały proporcjonalne
Explanation:
Udziały proporcjonalne do wkładu
Udziały proporcjonalne do wartości wniesionego wkładu

Tak stawiam, ale nie jestem przekonany. Byłem na zakładaniu spółek u notariusza i dalej przy wpisach do KRS, ale zawsze były konkretne liczby akcji/udziałów, a o proporcjach mówiono przy procentach np. 50% udziałów. Nie jestem prawnikiem jednak, a oni zawsze wiedzą lepiej...
a szkoda, mama byłaby szczęśliwa
Selected response from:

mike23
United Kingdom
Local time: 01:56
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4kontyngent (dozwolona ilość/wielkość)Ryszard Rybicki
3udziały proporcjonalnemike23
Summary of reference entries provided
coś podobnego było...mike23

  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kontyngent (dozwolona ilość/wielkość)


Explanation:
Wg "Bus. Eng. Dict." Wyd. Libra Legnica 1990. Np. "quota agreement" -- wewnątrzkartelowa umowa o podziale rynku". "Quota definition" w Investopedii podobne wyjaśnienia.

Ryszard Rybicki
Poland
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
udziały proporcjonalne


Explanation:
Udziały proporcjonalne do wkładu
Udziały proporcjonalne do wartości wniesionego wkładu

Tak stawiam, ale nie jestem przekonany. Byłem na zakładaniu spółek u notariusza i dalej przy wpisach do KRS, ale zawsze były konkretne liczby akcji/udziałów, a o proporcjach mówiono przy procentach np. 50% udziałów. Nie jestem prawnikiem jednak, a oni zawsze wiedzą lepiej...
a szkoda, mama byłaby szczęśliwa



    Reference: http://www.podatnik.info/interpretacje_podatkowe/interpretac...
    Reference: http://interpretacjepodatkowe.eu/modules/articles/spolka-cyw...
mike23
United Kingdom
Local time: 01:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 895
Grading comment
dziękuję
Notes to answerer
Asker: dziękuję, w tym kontekście wydaje mi się, że chodzi właśnie o udziały, a nie kontyngent (Quotas are similar to shares but are specific for certain types of companies) - w przypadku tej umowy jest 2 sprzedawców, każdy ma 50% of Quotas w tej samej spółce i sprzedają je jednemu kupującemu. Konsultowałam się ze znajomymi prawnikami i twierdzili, że w tym przypadku musi chodzić po prostu o udziały

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: coś podobnego było...

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/education_pedago...

mike23
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 895
Note to reference poster
Asker: dziękuję, widziałam to, ale tu jest inny kontekst. Dlatego chciałam się upewnić

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 17, 2014 - Changes made by mike23:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search