23:36 Feb 5, 2018 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Automotive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mike23 Poland Local time: 02:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | próbki i komponenty/części/elementy |
| ||
2 | próbki części (samochodowych)/próbki części składowych (samochodu) |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
próbki i komponenty/części/elementy Explanation: próbki i komponenty/części/elementy Bez zbędnych wariacji. Lecimy dość dosłownie jeśli nie do końca wiadomo jak. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
próbki części (samochodowych)/próbki części składowych (samochodu) Explanation: What makes sense to me is "samples OF components." The Chinese company wants to see samples (examples) of the parts (components). |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.