16:59 Jul 21, 2005 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / divorce papers | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: bartek Local time: 04:28 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | zatwierdzenie / uprawomocnienie wyroku |
| ||
3 | rejestracja wyroku |
|
judgment entry rejestracja wyroku Explanation: official recording of the judgement |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
judgment entry zatwierdzenie / uprawomocnienie wyroku Explanation: http://www.proz.com/kudoz/912397 a konkretnie zarejestrowanie wyroku - ale w naszym prawie to nie istnieje. Od chwili rejestracji - wyrok jest prawomocny http://www.lectlaw.com/def/j031.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.