KudoZ home » English to Polish » Law (general)

under circumstances

Polish translation: przy obowiązujących przepisach prawa / regulacjach prawnych

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:under circumstances
Polish translation:przy obowiązujących przepisach prawa / regulacjach prawnych
Entered by: bartek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:37 Oct 22, 2005
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / formulka
English term or phrase: under circumstances
Mam formulke prawna dotyczaca legalnosci gier hazardowych. Glosi ona, ze "in some jurisdictions" gry hazardowe moga byc nielegalne "under certain circumstances", a nastepnie ze w pewnych jurysdykcjach hazard *"may not be legal under circumstances"*.

Czy fragment 2 oznacza, ze hazard jest nielegalny w kazdym przypadku?
Macieks
Poland
Local time: 08:42
przy obowi±zuj±cych przepisach prawa / regulacjach prawnych
Explanation:
b
Selected response from:

bartek
Local time: 08:42
Grading comment
thx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4przy obowi±zuj±cych przepisach prawa / regulacjach prawnych
bartek
3bez wzgledu na okolicznosci
Teresa Goscinska


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
przy obowi±zuj±cych przepisach prawa / regulacjach prawnych


Explanation:
b

bartek
Local time: 08:42
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1993
Grading comment
thx
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bez wzgledu na okolicznosci


Explanation:
Wedlug mnie brakuje tu 'any"
Under any circumstaces.
Jezeli jest obecne 'any' to wtedy to ma dla mnie sens.
Ale to tylko zgadywanie, bo nie znam calego dokumentu.



Teresa Goscinska
Local time: 18:42
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search