KudoZ home » English to Polish » Law (general)

Special deputy secretary of state

Polish translation: Zastępca Sekretarza Stanu/Podsekretarz Stanu o specjalnych pełnomocnictwach

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:49 Oct 25, 2005
English to Polish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Special deputy secretary of state
czy to może być "Przedstawiciel o ograniczonym pełnomocnictwie Sekretarza Stanu" ale to jest zbyt długie - można krócej?
Joanna
Polish translation:Zastępca Sekretarza Stanu/Podsekretarz Stanu o specjalnych pełnomocnictwach
Explanation:
Tak bym to ujął. Mogą być jeszcze inne wersje. Zależy, z którego państwa i do jakiego zastosowania: artykuł w gazecie typu SE albo F, czy oficjalny komunikat rządowy.

BTW IMO raczej "specjalne pełnomocnictwa", nie "ograniczone pełnomocnictwa", ale nie upieram się.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 04:56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3Zastępca Sekretarza Stanu/Podsekretarz Stanu o specjalnych pełnomocnictwach
Andrzej Mierzejewski


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
special deputy secretary of state
Zastępca Sekretarza Stanu/Podsekretarz Stanu o specjalnych pełnomocnictwach


Explanation:
Tak bym to ujął. Mogą być jeszcze inne wersje. Zależy, z którego państwa i do jakiego zastosowania: artykuł w gazecie typu SE albo F, czy oficjalny komunikat rządowy.

BTW IMO raczej "specjalne pełnomocnictwa", nie "ograniczone pełnomocnictwa", ale nie upieram się.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 04:56
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 112
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Gadomska
10 hrs

agree  Michal Berski: albo "do specjalnych poruczeń" :))
1 day 17 mins

agree  Anna Bittner
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search