KudoZ home » English to Polish » Law (general)

certain judgment

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:57 Dec 16, 2005
English to Polish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: certain judgment
urzędnik poswiadcza, że cos jest 'a copy of a certain judgment made and entered of record in said court'. (z dokumentow rozwodowych)

Czy to 'certain judgment' to znaczy cos jeszcze poza dosłownym znaczeniem? A macie moze jakieś propozycje co do tlumaczenia tego calego fragmentu? Dzieki :-)
Anna M.
Advertisement


Summary of answers provided
3pewnego/danego/konkretnego wydanego orzeczenia lub wyroku ...
Jean-Jacques Granas


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pewnego/danego/konkretnego wydanego orzeczenia lub wyroku ...


Explanation:
Dobrze byłoby poznać szerszy kontekst, w którym zdanie występuje. Wstępnie sugerowałbym coś takiego: "...pewnego wydanego wyroku/orzeczenia wpisanego do akt/ewidencji przedmiotowego sądu."

Jean-Jacques Granas
Local time: 13:43
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search