local prison

Polish translation: lokalny zakład karny

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

08:12 Nov 19, 2006
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: local prison
rodzaj zakładu karnego na terenie UK
Tomasz Kucmin
Local time: 16:41
Polish translation:lokalny zakład karny
Explanation:
Niezależnie, jakiej nazwy użyjemy tego rodzaju zakładów k. w Polsce chyba nie ma i raczej nie da się zatosować ekwiwalentu.
Chociaż jeśli jest 27 pojęć klasyfikacyjnych, to może się coś dopasuje.
Podaję link do strony wyjaśniającej pojęcia z zakresu systemu penitencjarnego UK. Są tam wyjaśnienia dotyczące local prison i training prison. Bez definicji tych pojęć się nie obejdzie.


--------------------------------------------------
Note added at 2 days13 hrs (2006-11-21 22:08:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję :) i proszę o wyjaśn9ienie lub komentarz do liczby punktów. Po prostu chciałabym poznać Twoje kryteria.
Selected response from:

IwonaASzymaniak
United Kingdom
Local time: 15:41
Grading comment
Dzięki za pomoc
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3lokalny zakład karny
IwonaASzymaniak


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lokalny zakład karny


Explanation:
Niezależnie, jakiej nazwy użyjemy tego rodzaju zakładów k. w Polsce chyba nie ma i raczej nie da się zatosować ekwiwalentu.
Chociaż jeśli jest 27 pojęć klasyfikacyjnych, to może się coś dopasuje.
Podaję link do strony wyjaśniającej pojęcia z zakresu systemu penitencjarnego UK. Są tam wyjaśnienia dotyczące local prison i training prison. Bez definicji tych pojęć się nie obejdzie.


--------------------------------------------------
Note added at 2 days13 hrs (2006-11-21 22:08:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję :) i proszę o wyjaśn9ienie lub komentarz do liczby punktów. Po prostu chciałabym poznać Twoje kryteria.


    Reference: http://www.eastriding.gov.uk/policing/crime/prisons.html
IwonaASzymaniak
United Kingdom
Local time: 15:41
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 65
Grading comment
Dzięki za pomoc
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search