Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:51 Jul 7, 2007
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Prawo rodzinne
English term or phrase:Form D8A
znane też jako 'Statement of arrangements for the children', podpisywane przez rozwodzących się rodziców