14:34 Jul 29, 2007 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / identity document/number | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Polangmar Poland Local time: 22:30 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | (irlandzki) numer identyfikacji podatkowej |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
personal public service no. (irlandzki) numer identyfikacji podatkowej Explanation: http://tinyurl.com/2dcc8n -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2007-07-29 14:55:01 GMT) -------------------------------------------------- Inne warianty: Osobisty Numer Służb Publicznych Osobisty Numer Usług Publicznych Numer Identyfikacji Osobistej Numer Identyfikacji Osobowej numer identyfikacji podatkowo-socjalnej numer identyfikacji podatkowo-społecznej numer identyfikacji podatkowo-ubezpieczeniowej numer ubezpieczenia i identyfikacji podatkowej irlandzki numer ubezpieczenia społecznego (?) numer personalny -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2007-07-29 15:00:38 GMT) -------------------------------------------------- Chyba tłumaczenie "numer identyfikacji podatkowo-ubezpieczeniowej" najlepiej oddaje jego charakter. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.