KudoZ home » English to Polish » Law (general)

stand-still agreement

Polish translation: umowa o zachowaniu status quo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stand-still agreement
Polish translation:umowa o zachowaniu status quo
Entered by: Stanislaw Czech, MCIL
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:01 Oct 30, 2007
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Law (general)
English term or phrase: stand-still agreement
Rozmowa dwóch przyjaciółek zatroskanych o przyszłość firmy, którą kierują.

- They've bought nearly 3% of our stock. What do you suppose it means?...Do you suspect they're planning a takeover?
- It's a mstery to us. But we'll have to hurry and put a stop to it. Alan is going to request that they sign a ***stand-still agreement***. Keep your fingers crossed that they do.
Joanna Borowska
Poland
Local time: 00:04
umowa o zachowaniu status quo
Explanation:
W tym wypadku pewnie o nie wykupywaniu dalszych udziałów w firmie. Może ona obejmować także zobowiązanie do niepodejmowania innych wrogich działań, również o niewnoszenie spraw do sądów przeciwko drugiej stronie.
Selected response from:

Stanislaw Czech, MCIL
United Kingdom
Local time: 23:04
Grading comment
Dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2umowa o zachowaniu status quo
Stanislaw Czech, MCIL


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
umowa o zachowaniu status quo


Explanation:
W tym wypadku pewnie o nie wykupywaniu dalszych udziałów w firmie. Może ona obejmować także zobowiązanie do niepodejmowania innych wrogich działań, również o niewnoszenie spraw do sądów przeciwko drugiej stronie.


    Reference: http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/709519/00011931250415...
Stanislaw Czech, MCIL
United Kingdom
Local time: 23:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1358
Grading comment
Dzięki!
Notes to answerer
Asker: Właśnie coś na tę modłę tworzyłam, ale w prawie czuję się bardzo niepewnie i zawsze wolę zapytać mądrzejszych :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Kozierkiewicz
12 hrs
  -> Dziekuję :)

agree  Rafal Korycinski
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 1, 2007 - Changes made by Stanislaw Czech, MCIL:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search