KudoZ home » English to Polish » Law (general)

to gear up the balance sheet / gearing up the balance sheet

Polish translation: zwiększyć zadłużenia (długoterminowe) spółki

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to gear up the balance sheet / gearing up the balance sheet
Polish translation:zwiększyć zadłużenia (długoterminowe) spółki
Entered by: Marek Daroszewski (MrMarDar)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:03 Nov 5, 2007
English to Polish translations [PRO]
Marketing - Law (general)
English term or phrase: to gear up the balance sheet / gearing up the balance sheet
Project Alpha - an evaluation of the opportunities to benefit from gearing up ABC’s balance sheet (still in feasibility stage, although decision taken to fund Delta Project [=zakup innej firmy] by increased debt).

Jak to ładnie powiedzieć żargonem finansowym? Nb. wiem co to jest gearing, gearing ratio, itp. ale nic mi zwięzłego nie przychodzi do głowy....
Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 18:04
przygotować bilans/przygotowanie bilansu
Explanation:
Propozycja
Selected response from:

Roman Kozierkiewicz
Local time: 18:04
Grading comment
Dzięki wszystkim za propozycje. System goni mnie do zamknięcia pytania, stąd zamykam
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 -1"podrasować" bilans
skisteeps
3 -1dopiąć bilans/ dopinając bilansJacek twardowski
3 -1przygotować bilans/przygotowanie bilansuRoman Kozierkiewicz


Discussion entries: 13





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
przygotować bilans/przygotowanie bilansu


Explanation:
Propozycja

Roman Kozierkiewicz
Local time: 18:04
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 488
Grading comment
Dzięki wszystkim za propozycje. System goni mnie do zamknięcia pytania, stąd zamykam
Notes to answerer
Asker: A może w kierunku zwiększenia wymiaru / wielkości dźwigni finansowej w bilansie? Firma ma stabilną pozycję i przyniesie zysk, stąd wypłaca udziałowcom dywidendę, a jednocześnie zaciąga kredyty, bo wie, że bez problemu je spłaci. Wilk (=udziałowcy) syty, i owca cała (przedsięwzięcie zrealizowane). Czy tak można powiedzieć?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  dinde: chodzi o wzrost dlugu
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
dopiąć bilans/ dopinając bilans


Explanation:
wykonać bilans, zamknąć bilans, zapiąć bilans

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2007-11-06 07:24:39 GMT)
--------------------------------------------------

Rzeczywiście, przetłumaczyłem źle, nie bacząc na kontekst. Przepraszam. W zamian proponuję:
Dalsze odejście od zrównoważonego bilansu.
Albo:
Niedopinanie bilansu.

Jacek twardowski
Local time: 18:04
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  dinde: chodzi o wzrost długu
3 hrs
  -> Dinde ma rację, "feasibility" wyjaśnia wszystko.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
"podrasować" bilans


Explanation:
Przez zwiększenie kapitału roboczego w wyniku wzrostu zadłużenia.

skisteeps
Canada
Local time: 09:04
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 108

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  dinde: nie o to chodzi
28 mins
  -> Byłbym ostrożny z tym "disagree". Wzrost zadłużenia powoduje zmiany w "debt to equity ratio" i jesli bilans nie wyglada przekonywująco, bank odmówi pozyczki lub tak ją oprocentuje, że nie oplaci sie pożyczac i trzeba iść na giełdę po "equity financing".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search