KudoZ home » English to Polish » Law (general)

forum

Polish translation: jurysdykcja właściwa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:09 Apr 5, 2008
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / civil law
English term or phrase: forum
w zdaniu: This is a question about forum.
Wiem o co chodzi, ale nie przychodzi mi do głowy żaden ekwiwalent w języku polskim. Zdanie to pochodzi z orzeczenia sądu apelacyjnego.
Ewa Erdmann
Polish translation:jurysdykcja właściwa
Explanation:
o to mniej więcej chodzi

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2008-04-05 16:09:08 GMT)
--------------------------------------------------

czyli spór toczy sie to to, który sąd jest właściwy rozpatrywać daną sprawę, tzn. toczy się o jurysdykcję (krajową) właściwą dla sprawy
Selected response from:

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 20:24
Grading comment
O to właśnie chodziło. Many thanks :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1jurysdykcja właściwa
Adam Lankamer
3sąd/ trybunał/ forum
Jarosław Napierała


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sąd/ trybunał/ forum


Explanation:
to są podstawowe znaczenia

Jarosław Napierała
Local time: 20:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 75
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
jurysdykcja właściwa


Explanation:
o to mniej więcej chodzi

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2008-04-05 16:09:08 GMT)
--------------------------------------------------

czyli spór toczy sie to to, który sąd jest właściwy rozpatrywać daną sprawę, tzn. toczy się o jurysdykcję (krajową) właściwą dla sprawy

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 20:24
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 2253
Grading comment
O to właśnie chodziło. Many thanks :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zofia Wislocka: exactly ! chodzi o wybor rodzaju / instancji / platformy ... :)
39 mins

neutral  Polangmar: Spór się toczy o to, który sąd jest właściwy dla rozpatrzenia tej sprawę - czyli, w polskiej terminologii, o właściwość sądową, ściślej właściwość miejscową (sądu) [niepotrzebnie schowałem taką odpowiedź].
2479 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search