Criminal Investigation Department

Polish translation: wydział dochodzeniowo-śledczy

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Criminal Investigation Department
Polish translation:wydział dochodzeniowo-śledczy
Entered by: motyl

21:41 Jul 12, 2008
English to Polish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general) / criminal law
English term or phrase: Criminal Investigation Department
Czy ktos zna polski odpowiednik lub poprawne tlumaczenie? z gory dziekuje
Beata
wydział dochodzeniowo-śledczy
Explanation:
j.w
Selected response from:

motyl
United Kingdom
Local time: 14:22
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)



Summary of answers provided
4 +3wydział dochodzeniowo-śledczy
motyl


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
criminal investigation department
wydział dochodzeniowo-śledczy


Explanation:
j.w

motyl
United Kingdom
Local time: 14:22
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 28
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  skisteeps (meets criteria): Na to wygląda (przynajmniej polski odpowiednik).
1 hr
  -> dzieki

agree  Polangmar (meets criteria)
4 hrs
  -> dzieki

agree  CreativePoll (X) (meets criteria)
1987 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search