KudoZ home » English to Polish » Law (general)

n the sense of being voluntary, truthful and trustworthy, as appropriate

Polish translation: swiadomy i nie zlozony/udzielony pod przymusem, brzmiacy niefalszywie i w sposob zaslugujacy na...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:11 Nov 9, 2008
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: n the sense of being voluntary, truthful and trustworthy, as appropriate
Jako że dowód ze słyszenia jest dopuszczany w celu wykazania wiarygodności tych źródeł, Izba Procesowa musi byż przekonana, że it is reliable for that purpose, in the sense of being voluntary, truthful and trustworthy, as appropriate
gosical
Local time: 10:50
Polish translation:swiadomy i nie zlozony/udzielony pod przymusem, brzmiacy niefalszywie i w sposob zaslugujacy na...
Explanation:
zaslugujacy na zaufanie.
z hearsay evidence problem sprowadza sie do niemoznosci przesluchania osoby z ust ktorej rzekomy statement ma pochodzic.
wartosc dowodu i jego dopuszczalnosc okresla sie po przeprowadzeniu tzw. testu negatywnego.
rozwaza sie okolicznosci wylaczajce swiadomosc (narkotyki/alkohol) jak rowniez brak jakiegokolwiek przymusu (fizyczny/psychiczny) stosowanego wobec osoby, slowa ktorej sa przytaczane;
czy nie brzmi w sposob podwazajacy jej prawdziwosc;
czy wiadomosc ze slyszenia pochodzi z pierwszej reki, czy z entego zrodla;



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-09 21:55:49 GMT)
--------------------------------------------------

po spelnieniu tych wymagan hearsay statemet stanie sie hearsay evidence.
Selected response from:

pocominick
Grading comment
Dziękuję ogromnie. Nie jestem prawnikiem i wszelkie wyjaśnienia są dla mnie bardzo cenne.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2odpowiednio swobodny, prawdziwy i wiarygodny.
Michal Kozlowski
4swiadomy i nie zlozony/udzielony pod przymusem, brzmiacy niefalszywie i w sposob zaslugujacy na...pocominick


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
odpowiednio swobodny, prawdziwy i wiarygodny.


Explanation:
Obawiam się, że pierwsza część zdania jest w języku, który tylko tłumaczowi wydaje się być językiem polskim.

Michal Kozlowski
Local time: 10:50
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 23
Notes to answerer
Asker: Nie tyle tłumacz, co prawnik, z którym tłumacz się konsultował :) Ale ponieważ mnie też proponowana wersja wydała się niejasna - zadałam pytanie na forum...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anne wagner-findeisen: perhaps "przesłuchania"?
54 mins

agree  Magdalena Piłat: dobrowolny, prawdziwy i wiarygodny
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
swiadomy i nie zlozony/udzielony pod przymusem, brzmiacy niefalszywie i w sposob zaslugujacy na...


Explanation:
zaslugujacy na zaufanie.
z hearsay evidence problem sprowadza sie do niemoznosci przesluchania osoby z ust ktorej rzekomy statement ma pochodzic.
wartosc dowodu i jego dopuszczalnosc okresla sie po przeprowadzeniu tzw. testu negatywnego.
rozwaza sie okolicznosci wylaczajce swiadomosc (narkotyki/alkohol) jak rowniez brak jakiegokolwiek przymusu (fizyczny/psychiczny) stosowanego wobec osoby, slowa ktorej sa przytaczane;
czy nie brzmi w sposob podwazajacy jej prawdziwosc;
czy wiadomosc ze slyszenia pochodzi z pierwszej reki, czy z entego zrodla;



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-09 21:55:49 GMT)
--------------------------------------------------

po spelnieniu tych wymagan hearsay statemet stanie sie hearsay evidence.

pocominick
Specializes in field
PRO pts in category: 178
Grading comment
Dziękuję ogromnie. Nie jestem prawnikiem i wszelkie wyjaśnienia są dla mnie bardzo cenne.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search