International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to Polish » Law (general)

fact in issue be proved or disproved

Polish translation: wykazać istnienie przesłanki faktycznej, z której wywodzi się skutki prawne

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to prove or disprove the fact in issue
Polish translation:wykazać istnienie przesłanki faktycznej, z której wywodzi się skutki prawne
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:19 Nov 10, 2008
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: fact in issue be proved or disproved
Where the obligation of either party at trial is to satisfy the requirement of a rule of law that a fact in issue be proved or disproved, either by a preponderance of evidence or beyond reasonable doubt, there is a legal burden on such party.

Ciężar dowodu spoczywa na stronie postępowania, która zgodnie z zasadą prawną zobowiązana jest do spełnienia wymogu udowodnienia bądź zaprzeczenia domniemanych faktów na zasadzie prawdopodobieństwa ich wystąpienia albo ponad uzasadnioną wątpliwość.

Czy to tłumaczenie jest do przyjęcia? Niestety nie mam wykształcenia prawniczego i niektóre pojęcia - zwłaszcza wywodzące się z tradycji common law - są dla mnie niezwykle trudne.
gosical
Local time: 19:12
wykazanie istnienia przesłanki faktycznej, z której (ta strona) wywodzi skutki prawne
Explanation:
Lub krócej:
- udowodnienie faktu, z którego (ta strona) wywodzi skutki prawne

Lub:
- obowiązek udowodnienia faktu, z którego (ta strona) wywodzi skutki prawne
- wskazanie dowodów na istnienie faktu, z którego (ta strona) wywodzi skutki prawne

http://je.pl/wybj
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 19:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4wykazanie istnienia przesłanki faktycznej, z której (ta strona) wywodzi skutki prawnePolangmar


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wykazanie istnienia przesłanki faktycznej, z której (ta strona) wywodzi skutki prawne


Explanation:
Lub krócej:
- udowodnienie faktu, z którego (ta strona) wywodzi skutki prawne

Lub:
- obowiązek udowodnienia faktu, z którego (ta strona) wywodzi skutki prawne
- wskazanie dowodów na istnienie faktu, z którego (ta strona) wywodzi skutki prawne

http://je.pl/wybj

Polangmar
Poland
Local time: 19:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3739
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 11, 2008 - Changes made by Polangmar:
Edited KOG entry<a href="/profile/825940">gosical's</a> old entry - " fact in issue be proved or disproved" » "wykazanie istnienia przesłanki faktycznej, z której (ta strona) wywodzi skutki prawne"
Nov 10, 2008:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search