KudoZ home » English to Polish » Law (general)

set aside with retroactive effect

Polish translation: uchylone z mocą wsteczną

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:set aside with retroactive effect
Polish translation:uchylone z mocą wsteczną
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:23 Nov 11, 2008
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: set aside with retroactive effect
Criminal decrees of Hitler and his regime are not laws, and have been set aside with retroactive effect even by the German courts themselves

Czy chodzi o to, że prawa zostały uchylone, czy że ich skutek? A może jedno i drugie?
gosical
Local time: 15:51
uchylone z mocą wsteczną
Explanation:
Uchylone zostały przepisy prawne - skutków nie da się uchylić. W grę może wchodzić późniejsza rekompensata, ale to inna kwestia.
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 15:51
Grading comment
Dziękuję ogromnie - róznież za wyjaśnienia mertoryczne :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1uchylone z mocą wstecznąPolangmar


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
uchylone z mocą wsteczną


Explanation:
Uchylone zostały przepisy prawne - skutków nie da się uchylić. W grę może wchodzić późniejsza rekompensata, ale to inna kwestia.

Polangmar
Poland
Local time: 15:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3739
Grading comment
Dziękuję ogromnie - róznież za wyjaśnienia mertoryczne :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  majik
17 hrs
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 11, 2008 - Changes made by Polangmar:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search