Polish translation: nakaz aresztowania skuteczny na terenie jednego państwa
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:54 Nov 18, 2008
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general)
English term or phrase:arrest warrant is national in character
in its effect arrest warrant is national in character, since it requires the arrest of Mr. Yerodia if he is found in Belgium but it does not have this effect outside Belgium.
Poprzez skutki, jakie wywołuje nakaz areztowania... no właśnie... ma zasięg krajowy? Nie wiem, jakiego terminu użyć.