KudoZ home » English to Polish » Law (general)

if goods vehicle please state gross/ train weight .....kg?

Polish translation: dopuszczalna masa całkowita w kg

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gross weight in kg
Polish translation:dopuszczalna masa całkowita w kg
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:39 Nov 23, 2008
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: if goods vehicle please state gross/ train weight .....kg?
Witam,

pytanie prosto z listu dotyczącego mandatu za przekroczenie prędkości, kierowca pojazdu musi wypełnić parę linijek i między innymi te wyrażenie jest wśród pytań do kierowcy,

proszę o pomoc muszę wypełnić i odesłać :)
i2ge
Local time: 23:52
jeśli (jest) to samochód/pojazd ciężarowy, proszę podać dopuszczalną masę całkowitą w kg
Explanation:
"Train weight" to oddzielny termin - można go różnie tłumaczyć (a poza tym nawet tłumaczenie nie zmieściłoby się w okienku) - proszę zadać odrębne pytanie.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-11-24 13:46:12 GMT)
--------------------------------------------------

Za podpowiedzią komentatora:
- w przypadku samochodu ciężarowego proszę podać dopuszczalną masę całkowitą w kg
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 00:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1jeśli (jest) to samochód/pojazd ciężarowy, proszę podać dopuszczalną masę całkowitą w kgPolangmar


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
if goods vehicle please state gross weight .....kg?
jeśli (jest) to samochód/pojazd ciężarowy, proszę podać dopuszczalną masę całkowitą w kg


Explanation:
"Train weight" to oddzielny termin - można go różnie tłumaczyć (a poza tym nawet tłumaczenie nie zmieściłoby się w okienku) - proszę zadać odrębne pytanie.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-11-24 13:46:12 GMT)
--------------------------------------------------

Za podpowiedzią komentatora:
- w przypadku samochodu ciężarowego proszę podać dopuszczalną masę całkowitą w kg


Polangmar
Poland
Local time: 00:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3739

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  petrolhead: w przypadku samochodu ciężarowego...
13 hrs
  -> Dziękuję za wsparcie merytoryczne.:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 28, 2008 - Changes made by Polangmar:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search