Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Criminal Law (UK)
English term or phrase:corporation sole
Fragment Ustawy o kradzieży z 1968 UK. 5 (5) Property of a corporation sole shall be regarded as belonging to the corporation notwithstanding a vacancy in the corporation.
W Wikipedii jest nawet ladna defincja, ale czy ktos zna polski odpowiednik? "In English law, a corporation sole is a legal entity consisting of a single ('sole') incorporated office, occupied by a single ('sole') man or woman. This allows a corporation (usually a religious corporation) to pass vertically in time from one office holder to the next successor-in-office, giving the position legal continuity with each subsequent office holder having identical powers to his predecessor."