KudoZ home » English to Polish » Law (general)

without cause or provocation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:24 Dec 21, 2010
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Polish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general) / Divorce matter
English term or phrase: without cause or provocation
Without cause or provocation by the Petitioner, the Respondent has been guilty.
Justyna Smith
United States
Local time: 17:47
Advertisement


Summary of answers provided
4bez jakiegokolwiek powodu i nie będąc sprowokowanym, pozwany dopuścił się [czynu]
adamgajlewicz


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bez jakiegokolwiek powodu i nie będąc sprowokowanym, pozwany dopuścił się [czynu]


Explanation:
bez jakiegokolwiek powodu i nie będąc sprowokowanym przez powódkę, pozwany dopuścił się [czynu - i tu chyba trzeba napisać jakiego = guilty of what....]

adamgajlewicz
Local time: 23:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): p_t


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search