Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Polish translations [PRO]|
Law/Patents - Law (general)
|English term or phrase: Stipulation of Settlement|
|W sprawie rozwodowej. Zdaje się, ze jest to jakiś rodzaj ugody i rozdziału majątku. |
Kontekst: Stipulation of Settlement, executed on..., shall survive and shall not be merged into this judgement
50 mins confidence:
|stipulation of settlement |
Wygląda na to, że 'stipulation of settlement' to inaczej 'marital settlement agreement'
Na podstawie poniższych linków:
A stipulation of settlement is really no different from any other contract, except for the fact that many times it must be drafted at a moment’s notice in the hallways of a courthouse with a judge waiting to review the document.
A marital settlement agreement spells out the terms of the divorce and the relationship between the two spouses after the divorce. These agreements usually cover property division, child custody, child plans, debt division, spousal support and any other relevant issues related to the divorce.
Most New York divorce lawyers would agree that in a contested divorce the law allows parties to forego trial if they can agree to agree and stipulate to a settlement. The assumption is that in such a situation where parties enter into a stipulation of settlement, that they are represented by counsel (or they have competently represented themselves) and they have conducted their due diligence, they know the extent of the marital assets, debts, etc. They agree to custody and visitation issues and they freely and knowingly enter into an agreement to part ways on certain terms.
If you reach a settlement of all issues involved in your divorce and execute a Stipulation of Settlement, the divorce will be final when the judge signs your Judgment of Divorce, usually from 2 to 3 months after all of the divorce papers are submitted to the Clerk of the Court.
If you and your spouse are unable to reach a settlement, the amount of time it takes to get your case ready for trial can range, generally, from several months to a year, or longer, depending on the complexity of the issues involved, the amount of pendente lite motion practice that takes place, and whether you and your spouse comply with demands for document disclosure and pre-trial depositions.
Of course, your divorce can be settled at any time, and even a case where the parties remain opposed on fundamental issues (e.g., custody of the children) can be settled before trial where the parties remain open to compromise. Oftentimes spouses who were unable to settle their case in the beginning, are able to settle later during the litigation after preliminary issues have resolved, circumstances change, or their initial anger abates.
Rozwód w Polsce i w stanie Illinois
Jeżeli strony dojdą do porozumienia, to przygotowują umowę małżeńską (tzw. Marital Settlement Agreement), który sąd zatwierdza i czyni częścią końcowego orzeczenia.
| Karol Kawczyński|
Local time: 16:02
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 554
|Login to enter a peer comment (or grade)|2151 days confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations