Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:40 Sep 1, 2011
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / postępowanie egzekucyjne (Szkocja)
English term or phrase:in the hands of a third party
realia szkocje - postępowanie egzekucyjne
być może to jest oczywiście, ale wolę zapytac o to , w tym dokładnie kontekście
No attachment of corporeal moveable property or the arrestment of earnings can take place until the fourteen days have expired. However, only if the debt is recoverable by virtue of a summary warrant it is correct to say that enforcement in Scotland proceeds only after the notification of details of the warrant have been given by the service of a charge. In fact, arrestment (but not earnings arrestment) of money and other moveable property of the debtor, in the hands of a third party, can be executed without the need to give a prior charge, under any other decree or document of debt other than a summary warrant for unpaid tax