KudoZ home » English to Polish » Law (general)

proof of evidence

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:46 Feb 9, 2012
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / criminal law
English term or phrase: proof of evidence
To jest nagłówek, nie ma zdania. Znalazłam w Internecie informację, że proof of evidence jest to "a detailed summary of the witness's evidence prepared before the hearing", że "it details the evidence the defendant expects the witness to give upon hearing of the charges" itp. Te pomocnicze cytaty internetowe są ze Szkocji i Australii, a sprawa jest z Anglii, ale chyba dobrze oddają, o co chodzi. Potrzebuję oficjalne określenie polskie.
Agnieszka Mankowska
United Kingdom
Local time: 01:56
Advertisement



Discussion entries: 2





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search