GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:55 Aug 26, 2014 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / US law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mike23 Poland Local time: 13:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +4 | niewłaściwie/nieodpowiednio wykorzystać vs. przywłaszczyć |
| ||
2 +1 | nadużyć vs. sprzeniewierzyć |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
nadużyć vs. sprzeniewierzyć Explanation: Propozycja |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
niewłaściwie/nieodpowiednio wykorzystać vs. przywłaszczyć Explanation: misapply = niewłaściwie/nieodpowiednio wykorzystać misappropriate = sprzeniewierzyć/przywłaszczyć --- Trzeba też uważać, bo dalej jest 'embezzle', które jest bliskim synonimem 'misappropirate' Być może "przywłaszczyć" jest lepszym terminem dla "misappropriate", natomiast dla "embezzle" proponuję wtedy "sprzeniewierzyć |
| |