Polish translation: niewłaściwie/nieodpowiednio wykorzystać vs. przywłaszczyć/sprzeniewierzyć
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
misapply vs misappropriate
niewłaściwie/nieodpowiednio wykorzystać vs. przywłaszczyć/sprzeniewierzyć
"A person commits the offense of misappropriation of a financial institution's property whenever the person knowingly misappropriates, embezzles, abstracts, purloins or willfully _misapplies_ any of the moneys, funds or credits of such financial institution, or any moneys, funds, assets or securities entrusted to the custody or care of such financial institution, or to the custody or care of any agent, officer, director, or employee of such financial institution."
Wg słownika Fundacji Kościuszkowskiej to synonim "misappropriate". Jakiego więc można użyć synonimu w polskim tłumaczeniu?
The intentional, illegal use of the property or funds of another person for one's own use or other unauthorized purpose, particularly by a public official, a trustee of a trust, an executor or administrator of a deceased person's estate, or by any person with a responsibility to care for and protect another's assets. http://www.law.cornell.edu/wex/misappropriation
Misapplication [misappropriation] of Property
The use of funds or property for a purpose other than that for which they are intended or legally required to be used; implies a conscious misappropriation or illegality. See 66 A. 420, 424.
“Misapplication” and “misappropriation” particularly apply to the acts of a fiduciary [one in a position of trust], including public servants as well as private trustees. The terms can include the misapplication of funds intended for another purpose, e.g., the misapplication of public money, or the conversion of another’s funds for one’s own benefit. See 147 F. 349, 357. Thus embezzlement is included as a type of misapplication or misappropriation. http://www.answers.com/topic/misapplication-misappropriation... http://www.answers.com/topic/embezzlement
Automatic update in 00:
56 mins confidence: peer agreement (net): +1
nadużyć vs. sprzeniewierzyć
Frank MacroJanus United States Local time: 03:17 Native speaker of: English, Polish PRO pts in category: 1151